Thomas Jefferson Papers
Documents filtered by: Series="Jefferson-03"
sorted by: date (descending)
Permanent link for this document:
https://founders.archives.gov/documents/Jefferson/03-18-02-0567

Peter Derieux to Thomas Jefferson, 10 September 1822

From Peter Derieux

Richmond ce 10. Sepbre 1822.

Monsieur

Il n’y a que la crainte de vous importuner qui m’a privé depuis tant d’années de vous presenter Les nouvelles assurances de mon respect, et celle des sentiments de ma reconnaissance pour vos anciennes bontés, et J’ose esperer que vous voudrés bien me pardonner la liberté que j’en prends aujourdhui, en consideration de L’occasion qui y donne lieu.   Mon plus Jeune fils, qui depuis quelques années, fut nommé Deputé Greffier de la Comtée D’Essex en Virginie, est devenu (par un mariage avantageux quil a fait a Tappahannock,) proprietaire d’une bonne Terre avec plusieurs negres; il m’ecrivit dernierement pour me demander un peu de l’espece du Bled dont j’eus L’honneur de vous envoyer un Epi, Lorsque je residois a Raleigh, mais n’ayant eu depuis aucune occasion de le cultiver, j’ai tout a fait negligé de le conserver; oserois-je vous prier, Monsieur, de voulloir bien me faire le plaisir de m’en envoyer quelques grains. Vous me demandates dans le tems Les avantages que ce bled avoit sur celui de ce pays. J’en ay depuis trouvé la relation suivante, dans une publication Anglaise.   „The Stems of the Egyptian wheat are remarkable Stout, and from the extremity of each Stem, Shoot three Ears triangularly; This wheat is not only fine in quality, but extremely abondant in produce; it was Last year sown by way of experience by some few Farmers, near London, and it has exeded all their expectations; a single grain produced from 60 to 77. Stalks, and the Ear of each stalk is six sided, each side containing from 14. to 16. grains, the result of which was, that a single grain produced 6468.„1

Mde Derieux a L’honneur de vous presenter son respect et j’ai celui d’être

Monsieur   Votre trés humble et trés obeissant Serviteur

Peter Derieux Senr

Editors’ Translation

Richmond 10. September 1822.

Sir

Only the fear of disturbing you has kept me for so many years from presenting you with renewed assurances of my respect and gratitude for your former kindnesses, and I dare hope that you will be willing to forgive the liberty I am taking today, because of the occasion that gives rise to it.   My youngest son, who a few years ago was appointed deputy clerk of Essex County, Virginia, has become (through an advantageous marriage in Tappahannock) the owner of a good piece of land with several negroes. He wrote me recently asking for a little bit of the wheat that I had the honor of sending you while I lived in Raleigh. Having had no opportunity to cultivate it since then, however, I neglected to keep any of it. Dare I implore you, Sir, to send me a few grains, please? You once asked me what made this wheat better than that found in this country. I have since discovered the following account in an English publication.   “The Stems of the Egyptian wheat are remarkable Stout, and from the extremity of each Stem, Shoot three Ears triangularly; This wheat is not only fine in quality, but extremely abondant in produce; it was Last year sown by way of experience by some few Farmers, near London, and it has exeded all their expectations; a single grain produced from 60 to 77. Stalks, and the Ear of each stalk is six sided, each side containing from 14. to 16. grains, the result of which was, that a single grain produced 6468.”

Mrs. Derieux has the honor of presenting her respects to you, and I have that of being

Sir   your very humble and very obedient servant

Peter Derieux Senr

RC (DLC); dateline at foot of text; endorsed by TJ as received 20 Sept. 1822 and so recorded in SJL. RC (MHi); address cover only; with Dft of TJ to William Dabney, 8 Dec. 1824, on verso; addressed: “The Honble Ths Jefferson Monticello Near Milton Albemarle Cty Va”; stamp canceled; franked; postmarked Richmond, 11 Sept. Translation by Dr. Genevieve Moene.

Derieux’s plus jeune fils, Peter Justin Derieux (1800–48), later served as a sheriff and justice of the peace in Essex County. He had married Catherine Croxton early in 1821 (8 June 1835 affidavit in file of Christopher Williams, pension no. R. 11,564 [DNA: RG 15, RWP]; sheriff’s performance bond of the younger Derieux and others, 15 Jan. 1844 [ViTEMH]; ViHi: Derieux family Bible).

The unidentified publication anglaise from which Derieux quotes evidently drew on descriptions of Egyptian wheat that were printed and reprinted in various English and American sources. A variant of the section down to “all their expectations,” for instance, appears in the Town and Country Magazine; or, Universal Repository of Knowledge, Instruction, and Entertainment 24 (1792): 47, while a version of the remainder of the passage is to be found in the Literary Panorama, and National Register, new ser., 7 (1817–18): 127.

1Omitted closing guillemet editorially supplied.

Index Entries

  • Derieux, Maria Margherita Martin (Peter Derieux’s wife); sends greetings to TJ search
  • Derieux, Peter (Justin Pierre Plumard); and wheat search
  • Derieux, Peter (Justin Pierre Plumard); letters from search
  • Derieux, Peter Justin; and wheat search
  • French language; letters in, from; P. Derieux search
  • seeds; wheat search
  • wheat; Egyptian search
  • wheat; seeds search