Adams Papers

Aug. 9th. Saturday

Aug. 9th. Saturday

We Left Roye this morning about 5. o’clock and rode as far as Chantilly without Interruption. We dined at Chantilly, and I went to see the Gardens and Stables of the Prince de Condé1 to whom this Place belongs. The Stables are a fine Piece of Architecture, and every thing is in order. There are 240. horses in them, and each horse has his own manger; with his name over it. Inside of the building is this Inscription.

Louis Henri, de Bourbon.2
7 me. Prince de Condé
À fait Construire ces batimens,
Et ceux qui en dependent, commencés
en 1719, et achevés, en 1735.

The Gardens are Superb; there is a small river which runs down from above the Gardens, and furnishes all the jet d’eau’s with water. There are in the Gardens several small, houses, which on the outside look like Peasants hut’s, but are most elegantly furnish’d, and are beautiful inside. There is an equestrian Statue of the Connetable de Montmarenci3 in bronze, and a marble Statue of the grand Condé.4 We left Chantilly at about 4. o’clock P.M. and arrived at Paris at about 7. o’clock in the evening. The Land as I have already said is very good thro’ Holland but is miserable from the entrance of the Emperor’s Dominions to Antwerp, for the Space of 10 leagues, from Antwerp, to several Posts this side of Cambray; there is perhaps not better Land, nor more universally cultivated, in Europe. From thence to Paris, it is still good, but not extraordinary. The Road is as Follows.

From the Hague to Rotterdam. 3 Dutch, Hours5 which make about 12. English Miles.

From Rotterdam (after passing the Maes) to Moerdyk 6. Hours.

Passage of the Moerdyk about 3. English Miles.

From Moerdyk to —— 3 Hours.

From —— to —— 5.6

From —— to Antwerp. 5.

Posts.7
From Antwerp to Mechlin 2.
Bruxelles. 2 1/2
Halle. 1 1/2.
From Halle to Braine le Comte 2.
 
Castillan [Casteau?] 1 1/2
Carignan [Quaregnon] 1 1/2
Quievraing 1 1/2
Valenciennes8 1 1/2.
Bouchain 2.
Cambray 1 1/2
Bon-Avis [Bonavy?] 1 1/2
Fins 1 1/2
Peronne 2.
Marché le Pot 1 1/2
Fonches 1.
Roye 1.
Conchy les Pots 1 1/2
Cuvilly 1.
Gournay 1.
Le Bois de Liheu 1.
Chantilly 2.
Luzarches 1 1/2.
Ecouen 1 1/2.
Saint Denys 1.
Paris 1. Post Royal9

In Holland there are no establish’d Posts. If a Person wants horses, he must make a private agreement for them. In the Dominions of the Emperor you pay 3. schellings, (near 2. shillings sterling) for each horse per post and commonly 2. schellings to the Guide, and in France you pay 1. Livre 5. Sols. per post for each horse, and to the Postillions commonly 15. sols, altho’ their due is no more than 5.

1Louis Joseph de Bourbon, Prince de Condé (1736–1818), later a strong supporter of the monarchy at the time of the French Revolution (Hoefer, Nouv. biog. générale; description begins J. C. F. Hoefer, ed., Nouvelle biographie générale depuis les temps les plus reculés jusqu’à nos jours, Paris, 1852-1866; 46 vols. description ends Larousse, Grand dictionnaire universel description begins Pierre Larousse, Grand dictionnaire universel du XlXe siècle ..., Paris, [1865]; 15 vols, and supplements. description ends ).

2Louis Henri, Duc de Bourbon, afterward Prince de Condé (1692–1740), usually known as Monsieur le Duc, who served as French prime minister until 1726 (same).

3Henri I, Duc de Montmorency (1534–1614), whose family intermarried with the Condés, was created constable of France by Henry IV in 1593 (same).

4Louis II de Bourbon, Prince de Condé(1621–1686), important 17th-century commander of the French army (same).

5Uur, a Dutch league, equivalent to the distance traveled in an hour. Two such measurements were in use in Holland at this time, one, “20000 anciens pieds d’Amsterdam,” or 3.5 English miles, and the other, “20000 pieds de Rhin,” the more likely unit, equal to 3.9 English miles (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures anciens et modernes, contenant des tables des monnaies de tous les pays, Brussels, 1840; repr., Amsterdam, 1965, p. 209–210).

6In the margin: “Here you enter the Emperor’s Dominions.”

7In the margin: “A Post is 6. English Miles.”

8In the margin: “Just before you come to Valenciennes you enter into the Dominions of the King of France.”

9In the margin:

Post Royal

“A l’entrée et a la sortie des lieux ou le Roi fait son sejour momentanément la premiere Poste se paye double: mais a compter seulement de l’heure Le minuit qui suit le jour ou le Roi est arrivé, et jusqu’à minuit aprés le jour qu’il est parti. (Ordonnance du 25. Juillet 1739.)

A l’entrée et a la sortie des Villes de Paris, de Versailles et Lyon, Même pendant l’absence du Roi, la premiere post se paye double. (Ord: des 8. Dec: 1738 et 28 Nov. 1756.)

Extracts from the Post Book.”

Index Entries